Home

44 img Kalki

നാഡിജ്യോതിഷം: ദിലീപിന്റെ ‘ചന്ദ്രേട്ടന്‍ എവിടെയാ’ എന്ന സിനിമയില്‍

LORD SHIVA SAID KALKIPURI TEMPLE WILL BECOME WORLD RENOWNED WRITTEN BY AGASTYA MAHARSHI

In ancient times, in Shiva loka, Lord Shiva informed Parvathi Devi about the importance, graceness, fame & prosperity of the great Kalkipuri Temple established by Kalki, in the birth place written by Agastya Maharshi.

Irrespective of caste, religion, sex, age and nativity, devotees can come with cleanliness and pray. Kalkipuri Temple Idol Installation Day (Prathishta Dinam): Vrishchik Swathi (15th Lunar asterism), between November and December.

photo of kalkipuri templeKalkipuri Temple: Opening: 3am-10pm. Idol : Shivalingam in Krishnashila (black granite/basalt) is installed by Kalki. This Temple is situated in Kalkipuri (with a plot extension of 58.472 cents) owned by Kalki in the birth place. The building permit for dome construction was obtained on 7th March 2013. Insect free bronze oil lamp (Design Patent No.225592) is used in the Temple.

No offerings (Vazhipadukal) in the Temple. Only one Bhandaram (repository/ treasury). No circumambulation (Pradakshinam- walk round a temple). Oil, camphor, ashes, flowers, garland etc. are not received. Pooja is not done for anybody. Donations are not received. DD, MO, Cheque etc. shall not be accepted.

 

Image of kalki says the original photos of Agasthya Maharshi and Koushika Maharshi are not available now.

Original Sanskrit palm leaves written by Agastya Maharshi. Aadi Tamil translation is known as Nadi Palm Leaves and Nadi Astrology. More Details

 

AADI TAMIL STANZAS WITH ENGLISH PROSE TRANSLATION

Siranthonkum Aalayamum Sevaimelaay (1):18:4.
Melorin Udavikalum Kittiyinbam (1):19:1.
Mechumpadi Amaithithadam Giriyinpakkam (1):19:2.
Sheelamudan Thuvakkangal Niraivumnantraay (1):19:3.
Sirapputhaan Ayaldesha Makkalukkum (1):19:4.
Makkalukkum UnSevai Prabaliyankal (1):20:1.
Mahilnthiduvar UnKarunai Thannalthaane (1):20:2.
Thakkathoru Seedarkalum Anbinodu (1):20:3.
Dharaniyellam Pukalpparavum KalamPinne (1):20:4.

Siranthonkum=in a specially increased rate, Aalayamum=in the great temple (Kalkipuri Temple), Sevaimelaay Melorin=help from those at higher positions, Udavikalum=helps, Kittiyinbam=with acceptance. Mechumpadi=with prosperity, Amaithithadam=in a calm place, Giriyinpakkam=on the hill top, Sheelamudan=divine, Thuvakkangal Niraivumnantraay=will begin in a good manner and get completed, Sirapputhaan=will give blessings, Ayaldesha Makkalukkum=also to the foreign devotees, Makkalukkum=devotees, UnSevai Prabaliyankal=will serve you (Kalki) sincerely. Mahilnthiduvar=with prospering interests, UnKarunai Thannalthaane by Your (of Kalki) blessings, Thakkathoru=with all greatness, Seedarkalum=also to the disciples (devotees), Anbinodu=will be accepted, Dharaniyellam=all around the world, Pukalpparavum=world renowned, KalamPinne=there is the time.

In ancient times, in Shiva loka, Lord Shiva informed about the importance, graceness, fame & prosperity of the great Kalkipuri Temple established by Kalki.

Lord Shiva informed Parvathi Devi now Kalki has a great Temple (Kalkipuri). With the sincere services of devotees at higher positions Kalkipuri Temple will achieve progression. Kalkipuri Temple is situated on a hill top (in the birth place of Kalki) in calm and peaceful atmosphere. The construction of Kalkipuri Temple will be completed beautifully. Devotees from the foreign countries (like those over here) would achieve blessings and serve You (Kalki) sincerely. Devotees from all around the world will get Your (of Kalki) blessings and accept with respect.

Lord Shiva informed Parvathi Devi that there is the time for Kalki and Kalkipuri Temple to become world renowned.

Photo of Kalki Bhagavan. Official website: www.kalki.me.

Shaathimatham Kadanthuthaan YehamEntru (1):8:4.
YehamEntru Vilankidume Karunayale (1):9:1.

Shaathimatham=caste and religion, Kadanthuthaan=beyond, Yehamentru=exists in oneness, Yeham Entru=in oneness, Vilankidume=will be self honoured with fame and glistening existence, Karunayale=by blessings.

By Our blessings, Kalki exists in oneness beyond caste and religion. Lord Shiva informed to Parvathi Devi.

READ MORE : Kalki Purana written by Agastya Maharshi
READ MORE: Kalki Purana written by Visvamithra Maharshi

NADI READER A. SIVASAMY WITH AMIT SHAH

nadi reader a sivasamy with amit shah

Video of Maha Shiva Nadi Sukshmal Sukshmam Chapter Palm Leaves was recorded on 16th Nov 2004 from the Nadi Office of A. Sivasamy, S/o V.S.Arulsiva Arumugam, Vaitheeswaran Koil, Nagai (Dt.), Tamil Nadu, India.

ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ അറിയിച്ചു കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്രം വിശ്വപ്രസിദ്ധമാകും-അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്

photo of kalkipuri templeകല്‍കി സ്ഥാപിച്ച ജന്മദേശത്തെ മഹാക്ഷേത്രമായ കല്‍കിപുരിയുടെ മാഹാത്മ്യവും വിശ്വപ്രസിദ്ധിയും ഐശ്വര്യവും ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതി ദേവിയോട് അറിയിച്ചു.

കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്രം: നട തുറക്കല്‍: 3am-10pm. വിഗ്രഹം: കല്‍കി പ്രതിഷ്ഠിച്ച കൃഷ്ണശിലയിലുള്ള ശിവലിംഗം. ജന്മദേശത്തെ കല്‍കിയുടെ ഉടമസ്ഥതയിലും കൈവശത്തിലുമുള്ള കല്‍കിപുരി എന്ന സ്ഥലത്താണീ (58.472 സെന്റ്) ക്ഷേത്രം. താഴികക്കുട നിര്‍മ്മാണത്തിനുള്ള ബില്‍ഡിംഗ് പെര്‍മിറ്റ്‌ 2013 മാര്‍ച്ച് 7ന് ലഭിച്ചു. പ്രാണികള്‍ കടക്കാത്ത അടപ്പുള്ള ഓട്ടുവിളക്കാണ് (Design Patent No.225592) ക്ഷേത്രത്തില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നത്. ക്ഷേത്രത്തില്‍ വഴിപാടുകളില്ല. ഒരു ഭണ്ഡാരംമാത്രം. ശാന്തമായി തൊഴുത് പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു പോകാം. പ്രദക്ഷിണമില്ല. എണ്ണ, കര്‍പ്പൂരം, ഭസ്മം, മാല, പൂവ്‌ മുതലായവ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതല്ല. ആര്‍ക്കും പൂജ ചെയ്തുകൊടുക്കുന്നതല്ല. ജാതി-മത-ലിംഗ-പ്രായ-ദേശ ഭേദമന്യേ വൃത്തിയോടെ ഭക്തര്‍ക്കും വിശ്വാസികള്‍ക്കും ക്ഷേത്രത്തില്‍ വന്ന് തൊഴുത് പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു പോകാം. കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്ര പ്രതിഷ്ഠാദിനം : വൃശ്ചിക ചോതി.

ആദിതമിഴ് ശ്ലോകങ്ങളും മലയാള ഗദ്യവിവര്‍ത്തനവും

സിറന്തോങ്കും ആളയമും സേവൈമേലായ് (1):18:4.
മേലോറിന്‍ ഉദവികളും കിട്ടിയിന്‍മ്പം (1):19:1.
മെച്ചുംപടി അമൈതിതടം ഗിരിയിന്‍പക്കം (1):19:2.
ശീലമുടന്‍ തുവക്കങ്കള്‍ നിറൈവുംനന്‍ട്രായ് (1):19:3.
സിറപ്പുതാന്‍ അയല്‍ദേശ മക്കളുക്കും (1):19:4.
മക്കളുക്കും ഉന്‍സേവൈ പ്രബല്ല്യങ്കള്‍ (1):20:1.
മഹില്ന്തിടുവര്‍ ഉന്‍കരുണൈ തന്നാല്‍താണെ (1):20:2.
ധരണിയെല്ലാം പുകള്‍പരവും കാലംപിന്നെ (1):20:4.

ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതിയോട് ദേവിയോട് അറിയിച്ചു. ഉന്നതസ്ഥാനീയരായ അനേകം ഭക്തരുടെ നിര്‍ല്ലോഭമായ സഹായ സഹകരണങ്ങളും സേവനങ്ങളും കല്‍ികിപുരി ക്ഷേത്രത്തിന് ലഭിയ്ക്കും. (ജന്മദേശത്തെ) കുന്നിന്‍മുകളിലെ ദിവ്യവും പ്രശാന്തവുമായ സ്ഥലത്താണ് കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്രം.  കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്ര നിര്‍മ്മാണം മനോഹരമായി പൂര്‍ത്തിയാകും. സ്വദേശത്തെന്ന തുപോലെ, വിദേശരാജ്യങ്ങളിലെ ഭക്തരും അനുഗ്രഹം ലഭിച്ച് പ്രബലതയോടെ നിന്നെ (കല്‍കിയെ) സേവിയ്ക്കും. നിന്റെ (കല്‍കിയുടെ) അനുഗ്രഹം ലഭിച്ച് ലോകമെങ്ങുമുള്ള ഭക്തര്‍ക്ക് സര്‍വ്വശ്രേഷ്ഠതയോടെ സ്വീകാര്യമാകും. (കല്‍കിയും കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്രവും) വിശ്വപ്രസിദ്ധമാകുന്ന കാലമുണ്ട്.

Image of kalki says the original photos of Agasthya Maharshi and Koushika Maharshi are not available now.

മൂലസംസ്കൃത താളിയോലകള്‍ അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്. ആദി തമിഴ് വിവര്‍ത്തനം നാഡിതാളിയോലകള്‍ എന്നും നാഡിജ്യോതിഷം എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു. Read More

ശാതിമതം കടന്ത്താന്‍ യേഹംഎന്‍ട്ര് (1):8:4.
യേഹം​എന്‍ട്ര്  വിളങ്കീടുമേ കരുണയാലേ (1):9:1.

ശാതിമതം=ജാതിമതങ്ങള്‍ക്ക്, കടന്ത്താന്‍=അതീതമായി, യേഹംഎന്‍ട്ര്= ഏകത്വത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്നു, യേഹംഎന്‍ട്ര്=ഏകത്വത്തില്‍ (അദ്വൈതം), വിളങ്കീടുമേ=പ്രശോഭിതമായി നിലകൊണ്ട് പ്രചുരപ്രചാരത്തോടെ പ്രസിദ്ധമായി സ്വയം ബഹുമാനിതമാകും, കരുണയാലേ=കൃപയാല്‍.
നമ്മുടെ അനുഗ്രഹത്താല്‍ കല്‍കി ജാതിമതങ്ങള്‍ക്കതീതമായ ഏകത്വത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്നു.
Video of Maha Shiva Nadi Sukshmal Sukshmam Chapter Palm Leaves was recorded on 16th Nov 2004 from the Nadi Office of A. Sivasamy, S/o V.S. Arulsiva Arumugam, Vaitheeswaran Koil, Nagai (Dt), Tamil Nadu, India.

കൂടുതല്‍ വായിയ്ക്കുക: കല്‍കിയുടെ ബയോഡാറ്റയും ചരിത്രപരമായ തെളിവുകളും

LORD SHIVA SAID KALKI WAS RAMA, KRISHNA & VIVEKANANDA WRITTEN BY AGASTYA MAHARSHI.

Original Sanskrit palm leaves written by Agastya Maharshi. Historical evidences about the phenomena of Metempsychosis (birth and rebirth, incarnation and reincarnation). Parvathi-Parameswar divine conversation.

In ancient times, in Shiva loka, Lord Shiva informed Parvathi Devi, previously, Kalki had incarnated as Sree Rama, Sree Krishna (7th & 8th incarnations of Lord Vishnu) and Vivekananda. Aadi Tamil translations written in ancient Maha Shiva Nadi Sukshmal Sukshma Kandom (Divine Secrets Chapter) of Kalki.

Important Aadi Tamil Stanzas with English Prose Translation

Ithanmunnam Kiruttinanaay Avatarithaay (1):9:2.
Paahupada Palaleelai Sheithumelaay (1):9:3.
Paarulakil Ariyaathor Undusholven (1):9:4.

Ithanmunnam=before this, Kiruttinanaay=as Lord Sree Krishna (8th incarnation of Lord Mahavishnu), Avatarithaay=incarnated, Paahupada=without difference, Palaleelai=different kinds of divine plays, Sheithumelaay=that which was performed several times, Paarulakil=in the world, Ariyaathor=which everyone knows, Undusholven=is being read.

Previously, Kalki incarnated as Sree Krishna (8th incarnation of Lord Mahavishnu) and executed several moral divine activities which are still praised by devotees. Lord Shiva said to Parvathi Devi.

Unduthaan Sukshmankal Oraipenippam (1):10:1.

Unduthaan Sukshmankal Oraipenippam=also there are several other minute divine secrecies like that is informed now.

Lord Shiva said to Parvathi Devi, when Kalki was Sree Krishna, there were several divine secrecies.

Udaviyathu SheithavanNee Panchalikkum (1):10:2.

Udaviyathu=save (help), Sheithavan Nee=you (Kalki) have given, Panchalikkum=to Droupadi (wife of Arjuna only, one of the five pandavas).

Lord Shiva informed Parvathi Devi, when Kalki was Sree Krishna, He saved Droupadi (also called Panchali, being the daughter of Drupada-the King of Panchala) to be the wife of Arjuna only, one of five Pandavas.

photo of of kalki said Original photos of Sree Krishna (8th incarnation of Lord Mahavishnu), Arjuna and Droupadi (also called Panchali, being the daughter of Drupada-the King of Panchala) are not available now.
Kalki said, original photos of Sree Krishna (8th incarnation of Lord Vishnu), Arjuna and Droupadi (also called Panchali, being the daughter of Drupada-the King of Panchala) are not available now.

To know about the original history of Sree Krishna and Draupadi, read “ദ്രൗപദീപതി അര്‍ജ്ജുനന്‍ മാത്രം- ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ . യഥാര്‍ത്ഥ ചരിതം കല്‍കി വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.“ in Malayalam and English “Arjuna, the sole husband of Droupadi- Sree Krishna. Kalki reveals the real history.

Ganyamaay Athanmunnai Manithanaay (1):10:3).
Kadamaiyathu Maaraamal Irukkavendi (1):10:4.
Vendithaan SreeRaman Avataramkondu (1):11:1.
Vehumsirappai Arakkarkalai MaithavanNee (1):11:2.
Kaanappin Thaithanthai Thunaikalkkum (1)11:3.
Ganyamaay Ottrumayaay Kadamaimaara (1):11:4.
Maaraamal Avarkaludan Anbaaynintraay (1):12:1.
Makkalellaam Purunthittar Amaithiyode (1):12:2.

Ganyamaay=sincerely with justice as per rules, Athanmunnai=before that, Manithanaay=as a human, Kadamaiyathu Maaraamal Irukkavendi=how to do the responsibilities regularly, Vendithaan=to inform, Sree Raman=as Sree Rama (7th incarnation of Lord Mahavishnu), Avataramkondu= incarnated, Vehumsirappai=especially, Arakkarkalai=evil forces, Maithavan Nee=you have killed, Kaanappin=along with that, Thaithanthai=to parents, Thunaikalkkum=to brothers and sisters, Ganyamaay=sincerely with justice as per rules, Ottrumayaay=with unity, Kadamaimaara=sincerely doing the duties, Maaraamal=without difference, Avarkaludan=along with them, Anbaaynintraay=with unity and acceptance, Makkalellaam=people, Purunthittar=informed, Amaithiyode=all that is needed for living in peace.

Before Sree Krishna, Kalki incarnated as Sree Rama (7th incarnation of Lord Vishnu) for the fulfillment of real welfare rule. At that time, You have destructed evil forces and practically implemented Welfare Nation by the real welfare rule and proved how to do the duties and responsibilities between family members and people as per justice and morality with their position in the country. Lord Shiva informed.

യഥാര്‍ത്ഥ ശ്രീരാമചരിതം: പ്രഥമഘട്ട സുപ്രധാന രംഗം.
(Real History of Sree Rama. Most Important Scene from First Part. English translation works are under process).

Pottrumpadi Ithuvaraiyil Ithaninpinnum (1):12:3.
Bhuvulakil Athanpinnum Avatarithaay (1):12:4.

Pottrumpadi=is famous, Ithuvaraiyil=even now, Ithaninpinnum=before this, Bhuvulakil=on the earth, Athanpinnum=after that, Avatarithaay=incarnated.

Before Sree Rama and after Sree Krishna, Kalki had incarnated several times. Lord Shiva said to Parvathi Devi.

PHOTO OF VIVEKANANDA REINCARNATED AS KALKI

Avataram Maalavanin Arulinaale (1):13:1.
Arbhuthankil Nihayilthave Vivekanandan (1):13:2.
Divyamaay Palasevai Gnaanamshinthai (1):13:3.
Thiruppanikal Palshaithu Irukkumkaalam (1):12:4.
Kaalamathil Naanalaithen Athaninpinne (1):14:1.
Kalkiyenum Avataram Ithukaalathil (1):14:2.

Avataram Maalavanin=Lord Mahavishnu incarnated, Arulinaale=by the divine words, Arbhuthankil=miracles, Nihayilthave=by doing, Vivekanandan=as Swamy Vivekananda, Divyamaay Palasevai=different kinds of spiritual services, Gnanamshinthai=following the path of spirituality and wisdom, Kaalamathil=at that time, Naan Alaithen= I (Lord Shiva) called back, Athaninpinne=after that, Kalkiyenum Avataram Ithukalathil=incarnated as Kalki at this time.

Lord Vishnu took birth as Swamy Vivekananda and did several moral activities related with spirituality and temple work. At that time, I called Him back. After that, now incarnated as Kalki. Lord Shiva said to Parvathi Devi.

Paarkmakan MunOozham Vangadeyam (2):3:3.
Baalakanum NarendraDutta Earperkandu (2):3:4.
Kandupin Vivekanandan Entrumari (2):4:1.
KaalaiGuru GuruPatniyum EentrorNaamamaahi (2):4:2.
Vannamathaay Guruvazhiye Kandupidippum (2):4:3.
Valamudane Valivirunthu Daanamkondu (2):4:4.
Palaelai Udaviyathu Bhodhanaisheithu (2):5:1.
Balakanum Vazhnthittaan Eraisevayodu (2):5:2.
Nalamudane Kandaalum Edaivittu (2):5:3.
Naayakanum Sentrathanaal Eethulthotram (2):5:4.

Paark makan Mun Oozham=past birth of this son being informed, Paark=that which is being informed, makan=son, Mun Oozham=past birth, Vangadeyam=Vangadesham, previous name of Bengal, one of the state in India, Baalakanum=boy, Narendra Dutta=previous name of Swamy Vivekananda given by parents, Earperkandu=the correct name, Kandupin=after that, Vivekanandan=Swamy Vivekananda, Entrumari=changed to, Kaalai Guru Guru Patniyum Eentror Naamamaahi=the preceptor and wife of preceptor had the name of the parents of this birth (Sree Ramakrishna Paramahamsar and Sarada Devi), Vannamathaay=in a good way, Guruvazhiye=was in the path of the preceptor, Valamudane=in a good way, Valivirunthu Daanamkondu=by giving food, Palaelai=to many poor people, Udaviyathu=helped, Bhodhanaisheithu=by imparting knowledge for moral enlightenment, Balakanum=boy, Vazhnthittaan=living, Eraisevayodu-in divine service, Nalamudane Kandaalum=though in a good manner, Edaivittu=without completing, Naayakanum=Vivekananda, Sentrathanaal=since went back, Eethulthotram=this birth.

photo of kalki, vivekananda, sree ramakrishna paramahamsar and sarada devi

The recent past birth of Kalki was in Bengal (Vangadeyam). At that time, born as Narendra Dutta, later changed the name to Vivekananda and the name of Preceptor (Guru) and His wife (Guru Patni) are same as that of the parents in this birth. Lord Shiva said to Parvathi Devi.

(Sree Ramakrishna Paramahamsar and Sarada Devi were Guru and Guru Patni and the parents in the present birth are Ramakrishnan and Sarada. Thus the name is same. The word ‘Sree’ is used as salutation and Paramahamsa is not a name but it is considered as a spiritual stage. Here the word ‘Devi’ is used as an honourable salutation. Real Devi and Devan exist  in Jyothirgolam or Jyothirmandalam- Lord Shiva and Parvathi Devi in Shiva loka, Lord Brahma and Saraswathi Devi in brahmaloka and Lord Vishnu and Lakshmi Devi in Vishnu loka in the light form (Prakashaswaroopa).

Vivekananda was the follower of His Guru and executed several moral activities to attain integration and  progression for the poor people. Vivekananda constructed the temple and morally awakened the nation by divine knowledge. While involved in the divine mission, Vivekananda returned without completing. Now, Vivekananda has reincarnated as Kalki for the completion of the divine mission. READ MORE

ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ അറിയിച്ചു: കല്‍കി രാമനും കൃഷ്ണനും വിവേകാനന്ദനുമായി അവതരിച്ചിരുന്നു-അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്

 

കല്‍കിയെക്കുറിച്ച് പുരാതന കാലത്ത് ശിവലോകത്തില്‍വെച്ച് ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ അറിയിച്ചു: കല്‍കി ഇതിനുമുമ്പ് ശ്രീകൃഷ്ണനായി അവതരിച്ചിരുന്നു. അക്കാലത്ത് ആടിയ ലീലകളെല്ലാം പ്രസിദ്ധമാണ്. നിരവധി ദേവരഹസ്യങ്ങളുണ്ട്. (അര്‍ജ്ജുനന്റെ മാത്രം പത്നിയാക്കി) ദ്രൗപദിയെ രക്ഷിച്ചതും നീ തന്നെ. അതിനുമുമ്പ് (ശ്രീകൃഷ്ണാവതാരത്തിനുമുമ്പ്) മനുഷ്യനായി ശ്രീരാമനെന്ന പേരില്‍ അവതരിച്ച് ദുഷ്ടശക്തികളെ നിഗ്രഹിച്ച നീ ക്ഷേമാധിഷ്ഠിത ഭരണത്തിലൂടെ ക്ഷേമരാഷ്ട്രം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കി കുടുംബത്തിലും രാഷ്ട്രത്തിലും അതാത് സ്ഥാനപ്രകാരമുള്ള ഉത്തരവാദിത്തവും കടമയും കര്‍ത്തവ്യപൂര്‍ത്തീകരണവും വ്യക്തി എങ്ങനെ നിര്‍വ്വഹിയ്ക്കണമെന്ന് രാജനീതിപ്രകാരം നടപ്പില്‍വരുത്തി തെളിയിച്ചു. ശ്രീരാമന് മുമ്പും ശ്രീകൃഷ്ണന് ശേഷവും നിരവധി തവണ അവതരിച്ചതെല്ലാം പ്രസിദ്ധമാണ്. പിന്നീട് മഹാവിഷ്ണു വിവേകാനന്ദനായി അവതരിച്ച് ധാര്‍മ്മികപ്രബുദ്ധതയ്ക്കായി ഈശ്വര സേവ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കേ അക്കാലത്ത് നാം തിരിച്ചുവിളിച്ചു. അതിനുശേഷം ഇക്കാലത്ത് നമ്മുടെ അനുവാദപ്രകാരം കല്‍കിയായി അവതരിച്ചു.

ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവിന്റെ ദശാവതാരത്തില്‍ സപ്തമാവതാരമായ ശ്രീരാമനും അഷ്ടമാവതാരമായ ശ്രീകൃഷ്ണനും ദശമാവതാരമായ കല്‍കിയും ചരിത്രപരമായി തെളിയിയ്ക്കപ്പെടുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തെ മനോഹരമായി കൂട്ടിയിണക്കി ദശമാവതാര ദൗത്യത്തെ സര്‍വ്വാധികാരിയായ ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്‍ പുരാതനകാലത്ത് തന്നെ ഔദ്യോഗികമായി പ്രഖ്യാപിച്ചത്, ഈ സാങ്കേതിക യുഗത്തില്‍, കാലം കരുതിവെച്ച മഹാത്ഭുതമായി പ്രശോഭിയ്ക്കുന്നു. പൂര്‍വ്വാവതാര ശൃംഖലയില്‍, ചരിത്രപുരുഷനെന്ന് ലോകം സ്വീകരിച്ച വിവേകാനന്ദന്‍ എന്ന ആധുനിക നവോത്ഥാന നായകന്റെ രംഗപ്രവേശനം അതിമനോഹരമായി ഉള്‍ച്ചേര്‍ത്ത് അത്യന്താധുനിക പുരോഗതി കൈവരിയ്ക്കുന്ന ശാസ്ത്രലോകത്തോട് ജന്മാന്തരങ്ങളെന്ന മഹാസമസ്യയുടെ ഗതിവിഗതികള്‍ ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ ലളിതമായി വിശദീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

മൂലസംസ്കൃത താളിയോലകള്‍ എഴുതിയത് അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി. ആദിതമിഴ് വിവര്‍ത്തനം പുരാതന നാഡി താളിയോലകള്‍ എന്നും നാഡി ജ്യോതിഷം എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു. Read More

ആദിതമിഴ് ശ്ലോകങ്ങളും മലയാള ഗദ്യവിവര്‍ത്തനവും

ശാതിമതം കടന്ത്താന്‍ യേഹംഎന്‍ട്ര് (1):8:4.
യേഹം​എന്‍ട്ര്  വിളങ്കീടുമേ കരുണയാലേ (1):9:1.
ഇതന്‍മുന്നം കിരുട്ടിനനായ്‌ അവതരിത്തായ്‌ (1):9:2.
പാഹുപട പലലീലൈ ശെയ്​ത്​മേളായ് (1):9:3.
പാരുലകില്‍ അറിയാതോര്‍ ഉണ്ട്ശോല്‍വേന്‍ (1):9:4.
ഉണ്ട്താന്‍ സൂക്ഷ്മങ്കള്‍ ഒറൈപ്പേന്‍ഇപ്പം (1):10:1.
ഉദവിയത് ശെയ്തവന്‍നീ പാഞ്ചാലിയ്ക്കും (1):10:2.

ശാതിമതം=ജാതിമതങ്ങള്‍ക്ക്, കടന്ത്താന്‍=അതീതമായി, യേഹംഎന്‍ട്ര്= ഏകത്വത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്നു, യേഹംഎന്‍ട്ര്=ഏകത്വത്തില്‍ (അദ്വൈതം), വിളങ്കീടുമേ=പ്രശോഭിതമായി നിലകൊണ്ട് പ്രചുരപ്രചാരത്തോടെ പ്രസിദ്ധമായി സ്വയം ബഹുമാനിതമാകും, കരുണയാലേ=കൃപയാല്‍, ഇതന്‍മുന്നം=ഇതിനുമുമ്പ്, കിരുട്ടിനനായ്=കൃഷ്ണനായി (മഹാവിഷ്ണുവിന്റെ അഷ്ടമാവതാരമായ ഭഗവാന്‍ ശ്രീകൃഷ്ണനായി), അവതരിത്തായ്=അവതരിച്ചിരുന്നു, പാഹുപട=ഭിന്നതയില്ലാതെ (വേര്‍തിരിവില്ലാതെ), പലലീലൈ=പലവിധമായ (അവതാര) ലീലകളും, ശെയ്ത്‌മേളായ്=നിരവധിപ്രാവശ്യം (ചെയ്തിരുന്നത്), പാരുലകില്‍=ലോകത്തില്‍, അറിയാതോര്‍=എല്ലാവരും അറിഞ്ഞ്, ഉണ്ട്‌ശൊല്‍വേന്‍=പാരായണം ചെയ്യുന്നുണ്ട്, ഉണ്ട്താന്‍ സൂക്ഷ്മങ്കള്‍ ഒറൈപ്പേന്‍ഇപ്പം=ഇപ്പോള്‍ അറിയിച്ചപ്രകാരം സൂക്ഷ്മങ്ങളായ അനേകം ദേവരഹസ്യങ്ങളുണ്ട്, ഒറൈപ്പേന്‍ ഇപ്പം=ഇപ്പോള്‍ അറിയിച്ചപ്രകാരം, ഉദവിയത് ശെയ്തവന്‍ നീ=രക്ഷിച്ചതും നീ (കല്‍കി), പാഞ്ചാലിയ്ക്കും=ദ്രൗപദിക്കും (പാഞ്ചാല രാജനായ ദ്രുപദന്റെ പുത്രിയായതിനാല്‍ പാഞ്ചാലിയെന്നും വിളിയ്ക്കാറുണ്ട്, അര്‍ജ്ജുനന്റെ മാത്രം പത്​നിയായ ദ്രൗപദിയെ).

നമ്മുടെ അനുഗ്രഹത്താല്‍ ജാതിമതങ്ങള്‍ക്കതീതമായ ഏകത്വത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്ന കല്‍കി ഇതിനുമുമ്പ് ശ്രീകൃഷ്ണനായി അവതരിച്ചിരുന്നു. അക്കാലത്ത് ആടിയ ലീലകളെല്ലാം പ്രസിദ്ധമാണ്. നിരവധി ദേവരഹസ്യങ്ങളുണ്ട്. (അര്‍ജ്ജുനന്റെ മാത്രം പത്നിയാക്കി) ദ്രൗപദിയെ രക്ഷിച്ചതും നീ തന്നെ (പാഞ്ചാല രാജനായ ദ്രുപദന്റെ പുത്രിയായതിനാല്‍ പാഞ്ചാലിയെന്നും വിളിയ്ക്കാറുണ്ട്, അര്‍ജ്ജുനന്റെ മാത്രം പത്​നിയായ ദ്രൗപദിയെ).

photo of കല്‍കി അറിയിച്ചു: അഷ്ടമാവതാര ശ്രീകൃഷ്ണന്‍,അര്‍ജ്ജുനന്‍, പാഞ്ചാലരാജനായ ദുപദന്റെ പുത്രിയായതിനാല്‍ പാഞ്ചാലിയെന്ന വിളിപ്പേരുള്ള ദ്രൗപദി മുതലായവരുടെ യഥാര്‍ത്ഥ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല.

ഗണ്യമായ് അതന്‍മുന്നൈ മനിതനായ്‌ (1):10:3.
കടമൈയത്  മാറാമല്‍ ഇരുക്കവേണ്ടി (1):10:4.
വേണ്ടിതാന്‍ ശ്രീരാമന്‍ അവതാരംകൊണ്ട് (1):11:1.
വെഹുംസിറപ്പായ്‌ അരക്കര്‍കളൈ മായ്‌ത്തവന്‍നീ (1):11:2.
കാണപ്പിന്‍ തായ്‌തന്തൈ തുണൈകള്‍ക്കും (1):11:3.
ഗണ്യമായ്‌ ഒട്രുമയായ്‌ കടമൈമാറാ (1):11:4.
മാറാമല്‍ അവര്‍കളുടന്‍ അന്‍മ്പായ് നിന്‍ട്രായ്‌ (1):12:1.
മക്കളെല്ലാം പുരുന്തിട്ടാര്‍ അമൈതിയോട് (1):12:2.

ഗണ്യമായ്=ആത്മാര്‍ത്ഥതയോടെ നീതിപൂര്‍വ്വവും ക്രമപ്രകാരവും, അതന്‍മുന്നൈ =അതിനുമുന്‍മ്പ്, മനിതനായ്=മനുഷ്യനായി, കടമൈയത് മാറാമള്‍ ഇരുക്കവേണ്ടി=കടമകള്‍ സ്ഥിരമായി എങ്ങനെ ചെയ്യണമെന്ന്, വേണ്ടിതാന്‍=അറിയിക്കുന്നതിനുവേണ്ടി, ശ്രീരാമന്‍=ശ്രീരാമനായി, അവതാരംകൊണ്ട്=അവതരിച്ചു, വെഹുംസിറപ്പായ്=പ്രത്യേകമായി, അരക്കര്‍കളൈ=ദുഷ്ടശക്തികളെ, മായ്ത്തവന്‍നീ=നിഗ്രഹിച്ചവന്‍ നീ, കാണപ്പിന്‍=അതോടൊപ്പം, തായ്​തന്തൈ=മാതാപിതാക്കള്‍ക്കും, തുണൈകള്‍ക്കും=സഹോദരീ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും, ഗണ്യമായ്=ആത്മാര്‍ത്ഥമായി നീതിപൂര്‍വ്വവും ക്രമപ്രകാരവും, ഒട്രുമയായ്=ഐക്യതയോടെ, കടമൈമാറാ= ആത്മാര്‍ത്ഥമായി കടമകള്‍ ചെയ്യുക, മാറാമല്‍=വ്യത്യാസങ്ങളില്ലാതെ, അവര്‍കളുടന്‍=അവരോടൊപ്പംതന്നെ, അന്‍മ്പായ് നിന്‍ട്രായ് =ഐക്യതയോടും സ്വീകാര്യതയോടേയും, മക്കളെല്ലാം=പ്രജകളെല്ലാം, പുരുന്തിട്ടാര്‍=അറിയിച്ചു, അമൈതിയോട്=ശാന്തിയോടും സമാധാനത്തോടും കഴിയുന്നതിന് വേണ്ടതെല്ലാം.

അതിനുമുമ്പ് (ശ്രീകൃഷ്ണാവതാരത്തിനുമുമ്പ്) മനുഷ്യനായി ശ്രീരാമനെന്ന പേരില്‍ അവതരിച്ച് ദുഷ്ടശക്തികളെ നിഗ്രഹിച്ച നീ ക്ഷേമാധിഷ്ഠിത ഭരണത്തിലൂടെ ക്ഷേമരാഷ്ട്രം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കി കുടുംബത്തിലും രാഷ്ട്രത്തിലും അതാത് സ്ഥാനപ്രകാരമുള്ള ഉത്തരവാദിത്തവും കടമയും കര്‍ത്തവ്യപൂര്‍ത്തീകരണവും വ്യക്തി എങ്ങനെ നിര്‍വ്വഹിയ്ക്കണമെന്ന് രാജനീതിപ്രകാരം നടപ്പില്‍വരുത്തി തെളിയിച്ചു.

പോട്രുംപടി ഇതുവരൈയില്‍ ഇതനിന്‍പിന്നും (1):12:3.
ഭൂവുലകില്‍ അതന്‍പിന്നും അവതരിത്തായ് (1):12:4:1,2,3.

പോട്രുംപടി=പ്രസിദ്ധമാണ്, ഇതുവരൈയില്‍=ഇപ്പോഴും, ഭൂവുലകില്‍=ഭൂമിയില്‍, ഇതനിന്‍പിന്നും=ഇതിനുമുന്‍മ്പും, അതന്‍പിന്നും=അതിനുശേഷവും, അവതരിത്തായ്=അവതരിച്ചിരുന്നത്.

ശ്രീരാമന് മുമ്പും ശ്രീകൃഷ്ണന് ശേഷവും നിരവധി തവണ അവതരിച്ചതെല്ലാം പ്രസിദ്ധമാണ്.

അവതാരം മാളവനിന്‍ അരുളിനാലെ (1):13:1.
അര്‍ഭുതങ്കള്‍ നിഹയില്‍ത്തവേ വിവേകാനന്ദന്‍ (1):13:2.
ദിവ്യമായ്‌ പലസെവൈ ജ്ഞാനംശിന്തൈ (1):13:3.
തിരുപ്പണികള്‍ പലശൈയ്ത് ഇരിക്കുംകാലം (1):13:4.
കാലമതില്‍ നാന്‍അളൈത്തേന്‍ അതനിന്‍പിന്നെ (1):14:1.
കല്‍കിയെനും അവതാരം ഇതുകാലത്തില്‍ (1):14:2.

അവതാരം മാളവനിന്‍=മഹാവിഷ്ണു അവതരിച്ച്, അരുളിനാലേ=ദിവ്യവാണികളാല്‍, അര്‍ഭുതങ്കിള്‍=അത്ഭുതങ്ങള്‍, നിഹയില്‍ത്തവേ=ചെയ്തും, വിവേകാനന്ദന്‍=സ്വാമി വിവേകാനന്ദനായി, ദിവ്യമായ് പലസേവൈ=പലവിധത്തിലുള്ള ഈശ്വരസേവകള്‍, ജ്ഞാനംശിന്തൈ=ജ്ഞാനിയായി തത്വചിന്തചെയ്ത് (സന്യാസിയായി), തിരുപ്പണികള്‍ പലശൈത് ഇരുക്കുംകാലം=ഈശ്വരീയവും ക്ഷേത്രസംബന്ധവുമായ പലവിധ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍, കാലമതില്‍=അക്കാലത്ത്, നാന്‍അളൈത്തേന്‍=ഞാന്‍ (ശിവന്‍) തിരിച്ചുവിളിച്ചു, അതനിന്‍പിന്നെ=അതിനുശേഷം, കല്‍കിയെനും അവതാരം ഇതുകാലത്തില്‍= ഈ കാലത്ത് കല്‍കിയായി അവതരിച്ചു.

പിന്നീട് ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണു വിവേകാനന്ദനായി അവതരിച്ച് ധാര്‍മ്മികപ്രബുദ്ധതയ്ക്കായി ഈശ്വര സേവ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കേ അക്കാലത്ത് നാം തിരിച്ചുവിളിച്ചു. അതിനുശേഷം വീണ്ടും ഇക്കാലത്ത് നമ്മുടെ അനുവാദപ്രകാരം കല്‍കിയായി അവതരിച്ചു.

പാര്‍ക്ക്മകന്‍ മുന്‍ഊഴും വങ്കദേയം(2):3:3.
ബാലകനും നരേന്ദ്രദത്ത ഇയെര്‍പേര്‍കണ്ട്(2):3:4.
കണ്ട്പിന്‍ വിവേകാനന്ദന്‍ എന്‍ട്രുമാറി(2):4:1.
കാലൈഗുരു ഗുരുപത്‌നിയും ഈന്‍ട്രോര്‍നാമമാഹി(2):4:2.
വണ്ണമതായ് ഗുരുവഴിയേ കണ്ട്പിടിപ്പും(2):4:3.
വലമുടനെ വലിവിരുന്ത് ദാനംകൊണ്ട്(2):4:4.
പലഏലൈ ഉദവിയത് ബോധനൈശെയ്ത്(2):5:1.
ബാലകനും വാഴ്​ന്തിട്ടാന്‍ ഇരൈസേവയോട്(2):5:2.
നലമുടനെ കണ്ടാളും ഇടൈവിട്ട്(2):5:3.
നായകനും സെന്‍ട്രതനാല്‍ ഈദുല്‍തോട്രം(2):5:4.

പാര്‍ക്ക്മകന്‍ മുന്‍ഊഴും= അറിയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന മകന്റെ പൂര്‍വ്വജന്മം, പാര്‍ക്ക്=അറിയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന, മുന്‍ഊഴം=പൂര്‍വ്വജന്മം, വങ്കദേയം=വങ്കദേശം (ബംഗാള്‍), ബാലകനും=ബാലനും (വാത്സല്യ സൂചകപദം), നരേന്ദ്രദത്ത= നരേന്ദ്രദത്തന്‍, ഇയെര്‍പേര്‍കണ്ട്=ശരിക്കുമുള്ള പേര്, കണ്ട്പിന്‍=അതിനുശേഷം, വിവേകാനന്ദന്‍=സ്വാമി വിവേകാനന്ദന്‍, കാലൈഗുരു ഗുരുപത്‌നിയും ഈന്‍ട്രോര്‍ നാമമാഹി=അക്കാലത്തെ (പൂര്‍വ്വജന്മത്തിലെ) ഗുരുവിനും ഗുരുപത്‌നിക്കും ഇപ്പോഴുള്ള മാതാപിതാക്കളുടെ പേരുകളാകുന്നു (ശ്രീരാമകൃഷ്ണ പരമഹംസരും ശാരദാദേവിയും), വണ്ണമതായ്=നല്ലരീതിയില്‍, ഗുരുവഴിയേ= ഗുരുവിന്റെ വഴിയില്‍തന്നെയായിരുന്നു (ആത്മീയതയില്‍), വലമുടനെ=നല്ല രീതിയില്‍, വലിവിരുന്ത്ദാനംകൊണ്ട്=അന്നദാനം ചെയ്തും, പലഏലൈ=ധാരാളം പാവങ്ങളെ, ഉദവിയതും=സഹായിച്ചും, ബോധനൈശെയ്ത്= ധാര്‍മ്മികപ്രബുദ്ധതക്കായി ഉദ്‌ബോധനങ്ങള്‍ നല്‍കിയും, ബാലകനും= വാത്സല്യപൂര്‍വ്വം കുമാരന്‍ എന്ന് വിളിക്കുന്നു, വാഴ്​ന്തിട്ടാന്‍=ജീവിച്ച്, ഇരൈസേവയോട്=ഈശ്വരസേവയില്‍, നലമുടനെ കണ്ടാളും= നല്ലരീതിയിലായെങ്കിലും, കണ്ടാളും=എങ്കിലും (എന്നിരുന്നാലും), ഇടൈവിട്ട്=പൂര്‍ത്തിയാക്കാതെ, നായകനും=നായകനായ വിവേകാനന്ദന്‍, സെന്‍ട്രതനാല്‍=തിരിച്ചുപോയതിനാല്‍, ഈദുല്‍തോട്രം= ഈ ജന്മം.

പൂര്‍വ്വാവതാരത്തില്‍ കല്‍കി ബംഗാളിലായിരുന്നു. മുമ്പ് വംഗദേശമെന്നായിരുന്നു ബംഗാള്‍ അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്. അക്കാലത്ത് മാതാപിതാക്കള്‍ നല്‍കിയ പേര് നരേന്ദ്രദത്തന്‍ (നരേന്ദ്രനാഥ ദത്തന്‍). അതിനുശേഷം വിവേകാനന്ദന്‍ എന്ന പേര് സ്വീകരിച്ചു. ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതിദേവിയോട് അറിയിച്ചു.

Photo of Vivekananda and Kalki (rebirth of Vivekananda), Sree Ramakrishna Paramahamsar with Sarada Devi.
Photo of Vivekananda and Kalki (rebirth of Vivekananda), Sree Ramakrishna Paramahamsar with Sarada Devi.

ഈ ജന്മത്തിലെ മാതാപിതാക്കളുടെ പേരുകള്‍തന്നെയായിരുന്നു (കല്‍കിയുടെ അച്ഛന്റെ പേര്: രാമകൃഷ്ണന്‍, അമ്മയുടെ പേര്: ശാരദ) പൂര്‍വ്വജന്മത്തിലെ ഗുരുവിന്റേയും (ശ്രീരാമകൃഷ്ണ പരമഹംസര്‍) ഗുരുപത്‌നിയുടേയും (ശാരദാദേവി) പേരുകള്‍.

ഇപ്പോഴുള്ള കല്‍കി അവതാരത്തിന്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ പേരായിരുന്നു കല്‍കി സമീപകാല പൂര്‍വ്വാവതാരത്തില്‍ വിവേകാനന്ദന്‍ ആയിരുന്നപ്പോഴുള്ള ഗുരുവിന്റേയും ഗുരുപത്‌നിയുടേയും പേരുകള്‍. കല്‍കിയുടെ പൂര്‍വ്വാവതാര വിവരണത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രബലമായൊരു തെളിവാണ് ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതിദേവിയോട് തുടര്‍ന്ന് അറിയിക്കുന്നത്.

പൂര്‍വ്വജന്മത്തിലെ ഗുരുവിന്റെ പേര്: ശ്രീ രാമകൃഷ്ണ പരമഹംസര്‍. ഗുരുപത്‌നിയുടെ പേര്: ശാരദാ ദേവി. ഇതില്‍നിന്നും സംബോധനകളെ മാറ്റി പേര് മാത്രമാകുമ്പോള്‍ ലഭിക്കുന്നത് കല്‍കിയുടെ ഈ ജന്മത്തിലെ മാതാപിതാക്കളുടെ (രാമകൃഷ്ണന്‍-ശാരദ) പേരാകുന്നു. ശ്രീരാമകൃഷ്ണ പരമഹംസരും ശാരദാദേവിയും പ്രസിദ്ധരാണ്.

ശ്രേഷ്ഠതയോടെ ഗുരുവിന്റെ വഴിയില്‍തന്നെയായിരുന്നു. വളരെ നല്ലരീതിയില്‍ അന്നദാനങ്ങള്‍ ചെയ്തും ധാരാളം ദരിദ്രരെ സഹായിച്ചും ധാര്‍മ്മിക പ്രബുദ്ധതക്കുള്ള ഉദ്‌ബോധനങ്ങള്‍ നല്‍കിയും ഈശ്വരസേവ ചെയ്തും വീരവാണികളാല്‍ ധാര്‍മ്മിക പ്രബുദ്ധതക്കുള്ള ഉദ്‌ബോധനങ്ങള്‍ നല്‍കി വിവേകാനന്ദന്‍ ഭാരതത്തില്‍ കൊളുത്തിയ പുത്തനുണര്‍വ്വ് ദേശവ്യാപകമായി സ്വാതന്ത്ര്യമെന്ന അവകാശത്തിന്റെ മാറ്റൊലി മുഴക്കാന്‍ കാരണമായി. ഇങ്ങനെ വിവിധ രീതികളില്‍ ഈശ്വരസേവ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന വിവേകാനന്ദന്‍ അവതാരദൗത്യം പൂര്‍ത്തിയാക്കാതെ തിരിച്ചുപോയതിനു ശേഷം (നമ്മുടെ അനുവാദപ്രകാരം) ഇക്കാലത്ത് കല്‍കിയായി പുനരവതരിച്ചു. ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതി ദേവിയോട് അറിയിച്ചു.

ഒന്നാമത്തെ അദ്ധ്യായമായ മഹാശിവ നാഡി സൂക്ഷ്മാല്‍ സൂക്ഷ്മത്തിലെ 13-ാം ശ്ലോകത്തിലും 14-ാം ശ്ലോകത്തിലെ ഒന്നും രണ്ടും വരികളിലും ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ തിരിച്ചുവിളിച്ചതിനാലാണ് [കാലമതില്‍ നാന്‍അളൈത്തേന്‍ അതനിന്‍പിന്നെ (1):14:1:1. കല്‍കിയെനും അവതാരം ഇതുകാലത്തില്‍ (1):14:2.] വിവേകാനന്ദന്‍ തിരിച്ചുപോയതെന്നും, അതിനുശേഷം വീണ്ടും ഇക്കാലത്ത് ദൗത്യം പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനാണ് കല്‍കിയായി അവതരിച്ചതെന്നുമുള്ള ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്റെ ദിവ്യവാണികളെ ഇത്തരുണത്തില്‍ ചേര്‍ത്ത് വായിക്കുമ്പോള്‍മാത്രമേ ഈ ശ്ലോകങ്ങളുടെ ശരിയായ അര്‍ത്ഥം വ്യക്തമാകൂ.

സമീപകാല പൂര്‍വ്വാവതാരത്തില്‍ സ്വാമി വിവേകാനന്ദനായി അവതരിച്ച ഭഗവാന്‍ മഹാവിഷ്ണുതന്നെയാണ് ഇക്കാലത്ത് കല്‍കിയായി അവതരിച്ചതെന്ന് ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ ലോകത്തോട് വിളംബരം ചെയ്യുകയാണ്.

1863 ജനുവരി 12-ാംന് വിശ്വനാഥദത്തന്റേയും ഭുവനേശ്വരിയുടേയും മകനായി ബംഗാളില്‍ നരേന്ദ്രനാഥദത്തനായി പ്രവര്‍ത്ത നക്ഷമമായ ദിവ്യചൈതന്യം, പിന്നീട് വിശ്വപ്രസിദ്ധനും സനാതനധര്‍മ്മത്തിന്റെ യഥാര്‍ത്ഥ ഔദ്യോഗിക അധികാര കേന്ദ്രവുമായ വിവേകാനന്ദനായി പക്വതയോടെ പ്രവര്‍ത്തിച്ച് 1902 ജൂലായ് 4-ാം ന് സമാധിയായെങ്കിലും, വീണ്ടും ഭാരതത്തിലെ കേരളത്തില്‍, 1971 ഡിസംബര്‍ 14-ാംന് ചോതി നക്ഷത്രത്തില്‍ കിഴക്കുമ്പാട്ട് ഇല്ലത്ത് ദാമോദരന്‍ നമ്പൂതിരിപ്പാടിന്റേയും കല്യാണിയുടേയും ഇളയ മകനായ രാമകൃഷ്ണന്റേയും ശാരദയുടേയും ഇളയ മകനായി ഗോപകുമാറായും പിന്നീട് അഖിലാനന്ദ സ്വാമിയായും, ഇതറിയിക്കുന്ന ഇക്കാലത്ത് കല്‍കി എന്ന പേരിലും അവതാരദൗത്യം നടപ്പാക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു. ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതിദേവിയോട് അറിയിച്ച  ഈ വിസ്മയ പ്രക്രിയ, യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ പൂര്‍വ്വജന്മത്തെക്കുറിച്ചും പുനര്‍ജന്മത്തെക്കുറിച്ചുമുള്ള ഉത്തരമാണ്.

ശാസ്ത്ര പുരോഗതിയുടെ പാരമ്യതയിലെത്തിയെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്ന ഈ വേളയില്‍ ജീവന്റെ ഗതിവിഗതികളേയും ആത്മാവിന്റെ പ്രയാണങ്ങളേയും പൂര്‍വ്വജന്മ-പുനര്‍ജ്ജന്മ പ്രതിഭാസങ്ങളേയും പ്രപഞ്ചവിസ്മയമെന്ന മണിച്ചെപ്പിലൊതുക്കി, ആദ്ധ്യാത്മികമെന്നോ മതപരമെന്നോ വിശ്വാസ സംഹിതകളെന്നോ വേര്‍തിരിയ്ക്കാതെ സുപ്രധാനമായും അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട ജീവന്റെ ശാസ്ത്രമാണിതെന്ന്‌ ജനങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധയിലേക്കെത്തിക്കുകയാണ് സര്‍വ്വാധികാരിയായ ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്‍.

ആയിരക്കണക്കിന് വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കുമുമ്പ് കല്‍കിയോട് നേരിട്ട് അറിയിക്കുന്ന രീതിയില്‍ ”ദ്രൗപദിയെ രക്ഷിച്ചതും നീ” എന്നും ”ശ്രീരാമനായി അവതരിച്ച് പ്രത്യേകമായി ദുഷ്ടശക്തികളെ നിഗ്രഹിച്ചവന്‍ നീ” എന്നും വിളിക്കുകയാണ് ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്‍. സര്‍വ്വാധികാരിയും ശിവലോകവാസിയും സര്‍വ്വജ്ഞനും പ്രകാശസ്വരൂപനുമായ ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്റെ സമുന്നത സ്ഥാനാധികാരത്തിന്റെ സുപ്രധാനത മനുഷ്യര്‍ക്ക് വെളിപ്പെടുന്നതിനുള്ള അവസരമാണിത്. ഔദ്യോഗികമായി എല്ലാം മുന്‍കൂട്ടി തീരുമാനിച്ചതാണെന്നും അത് മാത്രമേ സംഭവിയ്ക്കുന്നുള്ളൂവെന്നും വ്യക്തമാക്കുന്നതിനുള്ള ചരിത്ര സാക്ഷ്യമായി നിലനില്‍ക്കുന്നു ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്റെ ദിവ്യവാണികള്‍.

ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവിന്റെ സപ്തമാവതാരമായ ശ്രീരാമനും അഷ്ടമാവതാരമായ ശ്രീകൃഷ്ണനും ദശമാവതാരമായ കല്‍കിയും ചരിത്രപരമായി തെളിയിയ്ക്കപ്പെടുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തെ മനോഹരമായി കൂട്ടിയിണക്കി ദശമാവതാര ദൗത്യത്തെ സര്‍വ്വാധികാരിയായ ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്‍ പുരാതനകാലത്ത് തന്നെ ഔദ്യോഗികമായി പ്രഖ്യാപിച്ചത്, ഈ സാങ്കേതിക യുഗത്തില്‍, കാലം കരുതിവെച്ച മഹാത്ഭുതമായി പ്രശോഭിയ്ക്കുന്നു. പൂര്‍വ്വാവതാര ശൃംഖലയില്‍, ചരിത്രപുരുഷനെന്ന് ലോകം സ്വീകരിച്ച വിവേകാനന്ദന്‍ എന്ന ആധുനിക നവോത്ഥാന നായകന്റെ രംഗപ്രവേശനം അതിമനോഹരമായി ഉള്‍ച്ചേര്‍ത്ത് അത്യന്താധുനിക പുരോഗതി കൈവരിയ്ക്കുന്ന ശാസ്ത്രലോകത്തോട് ജന്മാന്തരങ്ങളെന്ന മഹാസമസ്യയുടെ ഗതിവിഗതികള്‍ ഭഗവാന്‍ പരമേശ്വരന്‍ ശിവന്‍ ലളിതമായി വിശദീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

കൂടുതല്‍ വായിയ്ക്കുക:കല്‍കിയുടെ ബയോഡാറ്റയും ചരിത്രപരമായ തെളിവുകളും

Kalki Avatar. Historical Evidences from Ancient Nadi Palm Leaves. Parvathi-Parameswar Divine Conversation.

Important Aadi Tamil stanzas with English translation and subtitle. Parvathi-Parameswar divine conversation about Kalki Avatar. Original Sanskrit palm leaves was written by Agasthya Maharshi. This is the Mahashiva Nadi Sukshmal Sukshmam chapter (Devarahasya Kandom) Palm Leaves of Kalki: Total stanzas: 30, total lines: 120, total words: 360. Address: KALKIPURI, Edavannappara, Malappuram(Dt.)-673645, Kerala, India. Ph: 0483 2108585, E-mail: kalki@kalkipuri.com, Web: www.kalki.me.

Nadi Reader: Sri. Tirunjanam. English translator: Sri. Balasubramanyam. This Video recorded on 16th Nov 2004 at the Nadi Office of A. Sivasamy, S/o V.S.Arulsiva Arumugam, Vaitheeswaran Koil, Nagai (Dt), Tamil Nadu, India.

Kalki Avatar: Divinity Proved in Astrology in 2003.

Important Divine Decision (Deva Vidhi). English Translation.

Malayalam with English subtitle. Swarnaprashnam held on 7th & 8th April 2003 and Thamboolaprashnam held on 20th June 2003.

Main Astrologer (Daivangnan): Thanur Preman Panicker [Secretary-Malappuram (Dt.), Kerala Ganaka Kanisha Sabha (KGKS)].

Astrologers: Panambra Sashidhara Panicker and Sathyapalan Panicker.

2003 ഏപ്രില്‍ 7നും 8നും നടത്തിയ സ്വര്‍ണ്ണപ്രശ്നത്തിന്റേയും 2003 ജൂണ്‍ 20ന് നടത്തിയ താംബൂലപ്രശ്നത്തിന്റേയും പ്രസക്ത ഭാഗങ്ങള്‍ . ദൈവജ്ഞന്‍ . താനൂര്‍ പ്രേമന്‍ പണിക്കര്‍ [കേരള ഗണക കണിശ സഭയുടെ (KGKS) മലപ്പുറം ജില്ലാ സെക്രട്ടറി]. ജ്യോത്സ്യര്‍ : പാണമ്പ്ര ശശിധരന്‍ പണിക്കര്‍ , സത്യപാലന്‍ പണിക്കര്‍ .


15 img

KALKIPURI

Temple Opening: 3am-10pm.

Edavannappara, Malappuram(Dt.)-673645, Kerala, India.

Ph: 0483 2108585, E-mail: kalki@kalkipuri.com. Web: www.kalkipuri.com | www.kalkipuritemple.comwww.kalki.me

Kalkipuri Temple Idol Installation Day : Vrishchik Swathi (15th Lunar asterism)- between November and December.

കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്ര പ്രതിഷ്ഠാദിനം : വൃശ്ചിക ചോതി.

KALKI REVEALED REAL FACTS OF LORD BRAHMA-SHIVA-VISHNU (G.O.P)

Image of Kalki gives Humble salutations to the Supreme Genetic Authority Lord Brahma, the Supreme Organizing Authority and the Supreme Preceptor Lord Parameswar Shiva, the Supreme Protection Authority Lord Mahavishnu [for Genetic. Organize. Protect (G.O.P.)] existing in Jyothirmandal (the most important Luminary) Brahmaloka, Shivaloka and Vishnuloka in the light form (Prakashaswaroopa – not made of five elements) with  limitless eternal divinity (Swayamboo Chaithanya) to sustain as per the law, Equilibrium allowed by Sarvam (The Whole, Parabrahma). Sarvam exists as creation by self as per the law, equilibrium. Sarvam exists as One that which is all, complete (perfect), independent and the supreme authority.

“Humble salutations to the Supreme Genetic Authority Lord Brahma, the Supreme Organizing Authority and the Supreme Preceptor Lord Shiva, the Supreme Protection Authority Lord Vishnu [for Genetic. Organize. Protect (G.O.P.)] existing in Jyothirmandal (the most important Luminary) Brahma loka, Shiva loka and Vishnu loka in the light form (Prakashaswaroopa – not made of five elements) with  limitless eternal divinity (Swayamboo Chaithanya) to sustain as per the law, Equilibrium allowed by Sarvam (The Whole, Parabrahma). Sarvam exists as creation by self as per the law, equilibrium. Sarvam exists as One that which is all, complete (perfect), independent and the supreme authority.” Kalki

image of Kalki says original photos of Lord brahma, Shiva, Vishnu existing in the lightform in Brahma loka, Shiva loka, Vishnu loka are not available here now.

“Original latest photos in the Light Form (Prakashaswaroopa-not made of five elements) of the Supreme Genetic Authority Lord Brahma, the Supreme Organizing Authority and the Supreme Preceptor Lord Shiva, the Supreme Protection Authority Lord Vishnu [for Genetic. Organize. Protect. (G.O.P.)] existing in Jyothirmandal (most important Luminary) Brahma loka, Shiva loka and Vishnu loka are not available here now.” Kalki

64 img Kalki

LORD SHIVA SAID KALKI WILL WIN THE KALKIPURI PLOT CASE. KALKI WON ON 16 AUG 2008. WRITTEN BY AGASTYA MAHARSHI.

In ancient times, in Shiva loka, Lord Shiva informed Parvathi Devi,Kalki will win the Kalkipuri Plot case. As per Lord’s decision, it happened on 16 Aug 2008, Kalki won the Kalkipuri plot case. [AADI TAMIL STANZAS: Sikkalathu Aathivazhi Thelivumkittum. (1):18:3.] MEANING: Sikkalath=problems (case), Aathivazhi=of own property, Thelivumkittum=will be solved favourably.

In 2003, during the construction of the Dome of Kalkipuri Temple, one family member (elder son of father’s second elder brother) tried to grab and got a stay order from the court with a fabricated document (No. 1720/2001) to prevent the Kalkipuri Temple dome work. On 16th Aug 2008, Kalki won the case [Nos. 123/2003 & 26/2007(206/2003)]. The total extension of Kalkipuri plot is only 58.472 cents. On 7th March 2013 obtained the building permit for the Dome construction of Kalkipuri Temple.

Kalkipuri

ഭഗവാന്‍ ബ്രഹ്മ-ശിവ-വിഷ്ണു (ജി.ഒ.പി.): കല്‍കി യഥാര്‍ത്ഥ വസ്തുതകള്‍ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.

53 img Kalki

“എല്ലാം ആകുന്ന ഏകവും സമ്പൂര്‍ണ്ണവും സ്വതന്ത്രവും സമുന്നത സര്‍വ്വാധികാര സ്ഥാനവും പരബ്രഹ്മവും ആകുന്ന സര്‍വ്വം സന്തുലിതം ആകുന്ന നിയപ്രകാരം സ്വയം സൃഷ്ടിയായി നിലകൊണ്ട് [ജനിതകം, ക്രമം, സംരക്ഷ | For Genetic. Organize. Protect. (G.O.P.)] എന്നിവയ്ക്കായി അനുവദിച്ച സമുന്നത സ്ഥാനാധികാരത്താല്‍ ജ്യോതിര്‍ മണ്ഡലങ്ങളായ ബ്രഹ്മലോകത്തിലും ശിവലോകത്തിലും വിഷ്ണുലോകത്തിലും നിലകൊള്ളുന്ന സ്വയംഭൂ ചൈതന്യവും പ്രകാശ സ്വരൂപവും (പഞ്ചഭൂതാത്മകമല്ല) ജനിതകാധികാരി ഭഗവാന്‍ ബ്രഹ്മാവിനും സര്‍വ്വാധികാരിയും പരമഗുരുവുമായ ഭഗവാന്‍ ശിവനും സംരക്ഷണാധികാരി ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവിനും അനന്തകോടി പ്രണാമങ്ങള്‍.” കല്‍കി

20A img Kalki

“പ്രകാശസ്വരൂപ ഘടനയില്‍ (പഞ്ചഭൂതാത്മകമല്ല)  സ്വയം ഉത്ഭവിച്ചവരും ജ്യോതിര്‍മണ്ഡലങ്ങളായ ബ്രഹ്മലോക- ശിവലോക-വിഷ്ണുലോക വാസികളുമായ ഭഗവാന്‍ ബ്രഹ്മാവിന്റേയും സരസ്വതി ദേവിയുടേയും ഭഗവാന്‍ ശിവന്റേയും പാര്‍വ്വതി ദേവിയുടേയും ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവിന്റേയും ലക്ഷ്മി ദേവിയുടേയും യഥാര്‍ത്ഥ ചിത്രം ഈ ഭൂമിയില്‍ ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല.” കല്‍കി

63 img Kalki

ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ അറിയിച്ചു കല്‍കിപുരി സ്ഥലകേസില്‍ കല്‍കി വിജയിയ്ക്കും. 16/8/2008ന് കല്‍കി വിജയിച്ചു. അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്.

 

കല്‍കിയെക്കുറിച്ച് പുരാതന കാലത്ത് ശിവലോകത്തില്‍വെച്ച് ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വതി ദേവിയോട് അറിയിച്ചു: കല്‍കിപുരി സ്ഥലകേസില്‍ കല്‍കി വിജയിയ്ക്കും. 16/8/2008ന് കല്‍കി വിജയിച്ചു. മൂല സംസ്കൃത താളിയോലകള്‍ അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്. പണ്ഡിതരുടെ സഹായത്തോടെ തഞ്ചാവൂര്‍ രാജാവ് ശരഭോജി രണ്ടാമനാണ് ആദി തമിഴ് ഭാഷയിലേയ്ക്ക് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തത്. (ആദി തമിഴ് ശ്ലോകങ്ങള്‍: സിക്കളത് ആത്തിവഴി തെളിവുകിട്ടും (1):18:3. അര്‍ത്ഥം: സിക്കളത്=പ്രശ്‌നങ്ങള്‍ (കേസ്), ആത്തിവഴി=സ്വന്തം സ്വത്ത് സംബന്ധമായുള്ള, തെളിവും കിട്ടും=അനുകൂലമായി പരിഹരിയ്ക്കപ്പെടും. ).

2003ല്‍ കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്ര താഴികക്കുട നിര്‍മ്മാണത്തിനിടയില്‍ കല്‍കിയുടെ അച്ഛന്റെ രണ്ടാമത്തെ ജ്യേഷ്ഠന്റെ മൂത്തമകനും സംഘവും ആസൂത്രിതമായി കൃത്രിമ രേഖയുണ്ടാക്കി (ആധാരം നമ്പര്‍: 1720/2001) കോടതിയില്‍നിന്നും താല്‍ക്കാലിക സ്റ്റേ നേടി കല്‍കിപുരിയെ കൈവശപ്പെടുത്തി നശിപ്പിച്ച് ക്ഷേത്രനിര്‍മ്മാണം തടസ്സപ്പെടുത്തുവാന്‍ ശ്രമിച്ച കേസില്‍  [123/2003 & 26/2007 (206/2003)] 2008 ആഗസ്ത് 16ന് കല്‍കി വിജയിച്ചു. കല്‍കിപുരിയുടെ ആകെ വിസ്തീര്‍ണ്ണം 58.472 സെന്റ് മാത്രം. 2013 മാര്‍ച്ച് 7ന് കല്‍കിപുരി ക്ഷേത്ര താഴികക്കുട നിര്‍മ്മാണാനുമതി ലഭിച്ചു.

59 img Kalki

LORD SHIVA SAID LORD VISHNU AND ME WITH PARVATHI DEVI EXISTS IN KALKI WRITTEN BY AGASTYA MAHARSHI

AADI TAMIL STANZAS WITH ENGLISH MEANING AND PROSE TRANSLATION

Padaiththittan Malavanum UnakkulEppom (1):15:4.
Unakkulle NanErukken DeviKoode (1):16:1.
Unmayellam Ovvantraay Velippedume (1):16:2.

Padaiththittan=exists, Malavanum=Lord Vishnu, UnakkulEppom=now (always) inside You (Kalki), Unakkulle=inside You (Kalki), NanErukken DeviKoode=Me (Lord Shiva) and Parvathi Devi exists in You (Kalki), Unmayellam=graceness [of Kalki Avatar (incarnation)], Ovvantraay=step by step, Velippedume=will be revealed.

In ancient times, in Shiva loka, Lord Shiva said Lord Vishnu and Me with Parvathi Devi exists in You (Kalki) written by Agastya Maharshi.

Lord Shiva informed directly to Kalki through these words “inside You- Unakkul and Unakkulle”. Lord Shiva informed Parvathi Devi, gradually, the graceness of Kalki Avatar (incarnation) will become world renowned.

ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ അറിയിച്ചു: ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവും, നാം പാര്‍വ്വതി സമേതനായും കല്‍കിയില്‍ കുടികൊള്ളുന്നു.

ആദിതമിഴ് ശ്ലോകങ്ങളും മലയാള അര്‍ത്ഥവും ഗദ്യവിവര്‍ത്തനവും.

പടൈത്തിട്ടാന്‍ മാളവനും ഉനക്കുള്‍ഇപ്പം (1):15:4.
ഉനക്കുള്ളൈ നാന്‍ഇരുക്കേന്‍ ദേവികൂടെ (1):16:1.
ഉണ്മയെല്ലാം ഒവ്വന്‍ട്രായ് വെളിപ്പെടുമേ (1):16:2.

അര്‍ത്ഥം: പടൈത്തിട്ടാന്‍= കുടികൊള്ളുന്നു, മാളവനും=ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണു, ഉനക്കുള്‍ഇപ്പം=നിനക്കുള്ളില്‍ (കല്‍കിയില്‍), ഉനക്കുള്ളൈ=നിന്നുള്ളില്‍(കല്‍കിയില്‍), നാന്‍ഇരുക്കേന്‍=നാം പാര്‍വ്വതി സമേതനായി കുടികൊള്ളുുന്നു, ഉണ്മയെല്ലാം=(കല്‍കി അവതാര) മാഹാത്മ്യം, ഒവ്വന്‍ട്രായ്=പടിപടിയായി, വെളിപ്പെടുമേ=വെളിപ്പെടും (വിശ്വപ്രസിദ്ധനാകും).

അഗസ്ത്യ മഹര്‍ഷി എഴുതിയത്. പുരാതന കാലത്ത്, ശിവലോകത്തില്‍വെച്ച്, ഭഗവാന്‍ ശിവന്‍ പാര്‍വ്വതി ദേവിയോട് അറിയിച്ചു. ഭഗവാന്‍ വിഷ്ണുവും നാം പാര്‍വ്വതി സമേതനായും കല്‍കിയില്‍ കുടികൊള്ളുന്നു. പടിപടിയായി കല്‍കി അവതാര മാഹാത്മ്യം വിശ്വപ്രസിദ്ധമാകും.  READ MORE

14A img

101 img

51 img Kalki

photo of kalkipuri temple photo of kalkipuri temple photo of kalkipuri temple photo of kalkipuri temple 5 img kalkipuri

About Ancient Nadi Palm Leaves (Nadi Astrology)

In the ancient time, in Shiva loka, Lord Shiva informed Parvathi Devi about several people living nowadays which the saints like Agastya, Visvamithra and Vasishta Maharshi had seen in their meditation and wrote it clearly in Sanskrit language according to the Lord’s command. Later, Thanjavur King Sharabhoji II (Serfoji 1777-1832) with the help of scholars translated it to Aadi Tamil language and named as Nadi Astrology. Thereafter, though the Britishers acquired possession of these Nadi Palm Leaves, they sold it to some families. Now these Nadi Palm Leaves are available. Nadi Palm Leaves are stored at Vaitheeswaran Koil in Tamil Nadu. More details

പുരാതന നാഡി താളിയോലകള്‍ (നാഡി ജ്യോതിഷം)

പുരാതന കാലത്ത് ശിവലോകത്തില്‍വെച്ച്, ഇക്കാലത്ത് ജനിയ്ക്കുന്നവരില്‍ ധാരാളം പേരെക്കുറിച്ചുള്ള പാര്‍വ്വതി-പരമേശ്വര ദിവ്യസംഭാഷണം ഭഗവാന്റെ അനുവാദമുള്ളതിനാല്‍ ഈ ഭൂമിയില്‍വെച്ച് ധ്യാനത്തില്‍ ദര്‍ശിച്ച അഗസ്ത്യന്‍, വിശ്വാമിത്രന്‍, വസിഷ്ഠന്‍ മുതലായ മഹര്‍ഷിമാര്‍ ഭഗവദ് ആജ്ഞപ്രകാരം താളിയോലകളില്‍ സംസ്കൃതത്തില്‍ എഴുതിവെച്ചു. പിന്നീട് തഞ്ചാവൂര്‍ രാജാവ്‌ ശരഭോജി രണ്ടാമന്‍ (1777-1832) പണ്ഡിതരുടെ സഹായത്തോടെ ആദി തമിഴ് ഭാഷയിലേയ്ക്ക് നാഡിജ്യോതിഷം എന്ന പേരില്‍ തര്‍ജ്ജമ ചെയ്തു. പക്ഷേ, മൂലസംസ്കൃത താളിയോലകള്‍ നിലനിര്‍ത്തിയില്ല. അതിനുശേഷം ബ്രിട്ടീഷുകാരുടെ കൈവശമായിരുന്നുവെങ്കിലും അവരത് ചില കുടുംബങ്ങള്‍ക്ക് വിറ്റു. തമിഴ്​നാട്ടിലെ വൈത്തീശ്വരന്‍കോവില്‍ എന്ന സ്ഥലത്താണ് നാഡിതാളിയോലകളുടെ സൂക്ഷിപ്പ് കേന്ദ്രം. വിരലടയാളം മാത്രം നല്‍കുമ്പോള്‍ പേരും മറ്റ് വിശദവിവരങ്ങളും കൃത്യമായി താളിയോല നോക്കി വായിച്ചുതരുന്ന രീതി പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കപ്പെടുന്നു.  READ MORE